Conference interpreting is exciting. It demands that the interpreters have a specific expertise – and usually, special technical equipment. That’s why we partner primarily with the International Association of Conference Interpreters (AIIC). Linguacom also has a strong network of qualified conference interpreters. For us, matching the right interpreter with the right client and event is important.
Four tips for successful conference interpreting
Prepare the conference interpreting assignment. Give the staff at Linguacom and the interpreter as much information about your conference as possible. Doing so raises the quality of the interpretation to a different level.
If you require simultaneous interpreting, we recommend booking two to three interpreters who can alternate.
If an interpreting assignment is for more than three hours, and if it is complex or contains several passive languages, you will need to book more than three interpreters.
One interpreter is usually sufficient for consecutive business interpreting.
Linguacom normally invoices conference interpreting assignments per day. If the assignment is short, we can reduce the day fee.
Book conference interpreting here
- Already a customer? To book, contact Customer Service at +46 8 410 963 00 or via email
Are you using Linguacom for the first time? Then please, for:
- Non-business clients, call Customer Service at +46 8 410 963 00 and register as a customer.
- Businesses, register your details here.