Översättningsbyrå i Stockholm - Linguacom - Auktoriserad tolk

Vanliga frågor om översättningar

Hur går det här med översättningar egentligen till? Och vad kan vara bra att veta? 📚 Vi ställde några av de vanligaste frågorna vi får om översättningar till vår översättningsansvariga Elin och så här svarade hon:

✏️ Hej Elin! Vad kan vi på Linguacom översätta?
– Vi erbjuder översättning av många olika typer av dokument. Juridik, medicin, teknik, vardagliga texter etc. Vi matchar ihop materialet med en översättare med rätt kompetens för det specifika ämnet.

✏️ Hur mycket kostar en översättning?
– Priset på översättning varierar mycket. Prissättning baseras på en mängd olika faktorer såsom volym, typ, önskad leveranstid, kompetenskrav hos översättaren m.fl. Skicka in ditt material till oss så ger vi ett kostnadsförslag!

✏️ Hur lång tid tar en översättning?
– Leveranstiden beror självklart på omfattning, men vår normala leveranstid är 5-7 arbetsdagar. När du beställer en översättning kan du även be om expressleverans, då prioriterar vi din beställning och kan leverera det snabbare. Kontakta oss för att ta del av en uppskattad leveranstid för just ditt material.

✏️ Kan privatpersoner beställa översättning?
– Självklart! Vi hjälper både offentlig sektor och privatkunder dagligen. Vi ger alltid ut ett kostnadsförslag till dig som privatperson innan hantering av beställningen påbörjas.

✏️ Vad är skillnaden mellan auktoriserad- och facköversättning?
– En auktoriserad översättning är utförd och bestyrkt av en auktoriserad translator. Denne har utfört ett arbetsprov hos Kammarkollegiet och har därmed en skyddad arbetstitel. Auktorisation krävs ofta vid juridiska dokument och material som ska användas vidare till myndigheter. En facköversättare har en eller flera ämnesområden som denne besitter fördjupad kunskap i och översätter därmed material inom dessa områden.

Vill du läsa mer om våra översättningar eller beställa gör du det på:
https://lnkd.in/eP7nhFVb

2022-05-18
Vanliga frågor om översättningar